加拿大人的笑点到底在哪里

因为平时下班后晚上总有很多空闲时间,于是这几个月我就去上了个晚上的进修班来自我增值一下。上课的教授是一个很慈祥和蔼的印度老头Shashi。Shashi总喜欢在课上讲些笑话来活跃气氛,可是因为加拿大人那让人捉摸不定的笑点,他讲的笑话有时会引发意料之外的效果。。。

Shashi是个很开朗大方的人,丝毫不介意拿自己来开玩笑。有一天他给我们讲了一个他自己的笑话:

有一天他去理发店理发,理完发他就顺便跟理发师开了个玩笑:“你应该给我打个折扣。我头发这么少,你的工作量也少了很多,凭什么价钱要收一样的?”理发师说:“帮你理头发我的工作量其实比正常的要更多,因为我要先花时间找头发在哪里,然后才能给你理发。”

我差一点就要“哈哈哈”笑出声了,可没想到班上同学的反应居然是异口同声而且义愤填膺:“Oh! No! That’s so mean! (噢不!那实在是太坏了!)”接着大家开始七嘴八舌地讨伐起那理发师,语气中饱含着对Shashi的同情。

最后居然变成了Shashi在安抚大家激动的心情:“OKOK没事没事,只是一个玩笑而已。。。”

又有一次,课上讲到写正确地址的重要性,Shashi一时兴起又给大家讲笑话了:

有一对夫妻,丈夫因为工作调动到了外地,但两人都不了解那座未知的城市,于是约定,丈夫先过去看看,如果情况OK就写信回来给妻子,让妻子也一起搬过去。丈夫过去以后发现那里确实不错,于是赶紧写信给妻子:

“亲爱的,这里太美好啦!环境很漂亮,周围的人都很友好很热情,我在这里过得很开心,我相信你肯定也会喜欢这里的。快点过来吧!——你的亲爱的”

没想到的是,粗心的丈夫把寄信的地址写错了,结果这封信寄到了一位老太太家里,而且这位老太太刚刚给自己逝去的丈夫举办过葬礼。

Shashi说:“你们想像一下,刚失去丈夫的老太太收到这样一封来自‘丈夫’的信,叫她也快点‘过去’。你们想想这会是多么搞笑的感觉,哈哈。。。”

我又一次差点“哈哈哈”笑出声了,可没想到班上同学再次和我不在一个频道里——居然没有人笑。大家都哀伤地在感叹:“Oh, it’s such a sad story. (这是一个多么悲伤的故事啊)”。。。

于是我至今没有搞明白加拿大人的笑点到底在哪里。。。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *